Si', solo nelle giornate proprio brutte, quando... Quando nessuno ci vuole andare davvero.
Yeah, only on the junky off-days when... when nobody else wants it, really.
Persino nelle giornate più brutte......quando i bambini mi fanno impazzire, c'è il bucato da fare...
Even on the crappiest days- the kids are driving me nuts, laundry's not done... and a hundred other things are wrong
Ergo, succedono cose molto brutte, quando un Wesen si mostra per approfittarsi della gente normale.
Bottom line, very bad things happen when wesen reveal themselves in order to take advantage of normal folk.
Succedono cose brutte quando andiamo nei boschi.
Bad things happen when we go into the woods.
Le cose sembrano ancora brutte quando sono veramente buone
Things still feel bad when they're real real good
Quando sento parlare di cose brutte, quando anche nella mia anima vogliono entrare delle brutte immagini, vedo sempre inalterabile l’immagine della Madonna con il Bambino, quell’espressione bella e maestosa, quel punto focale di tutte le cose sublimi.
When I hear people speak despicably, when ugly pictures are willing to creep in my soul too, I can always see a picture of the Madonna with the Child, that beautiful and majestic expression, that concentration of everything exalted.
Succedono cose brutte, quando noi siamo insieme.
Bad things happen when we're together.
Accadono cose brutte, quando i buoni non fanno niente.
Bad shit happens when good people do nothing. This is some fresh bullshit.
E succedono cose brutte quando le telecamere di sicurezza sono rese inefficaci sei d'accordo?
And bad things happen when security cameras are rendered ineffective, wouldn't you say?
Credimi, amica, accadono cose brutte quando ci si sposa per i motivi sbagliati.
Trust me, girlfriend -- bad things happen when people get married for the wrong reasons.
Riesci a pensare a cose davvero brutte quando ti fanno andare via.
You can think some pretty dark shit when they make you walk away.
Cose brutte quando mi baciavi, oh
Bad things when you kissed me, oh
E succedono cose brutte quando ci si compiace dei propri risultati.
And bad things happen when we become complacent.
Succedono cose brutte, quando ci riuniamo.
Bad things happen when we get into a pack.
Succedono delle cose brutte, quando ci si oppone al destino.
Bad things happen when you mess with fate.
Lo sai che le persone brutte, quando piangono lo diventano ancora di più?
Do you know how much uglier ugly people get when they cry?
"Sai quanto diventano orrende le persone brutte quando piangono?"
"You know how terrible it looks when an ugly person cries?"
Non saprei... succedono cose brutte quando dici quella frase.
I don't know. Bad things happen when you say that.
Mi stai dicendo che succedono cose brutte quando non trovi quello che cerchi?
Are you telling me something bad happens when you don't find what you're looking for?
995747 Port Bug 946987: Le schede curve [Australis] sembrano brutte quando sono aumentate (hi-dpi)
995747 Port Bug 946987: [Australis] curved tabs looks ugly when scaled up (hi-dpi)
Ragazze brutte: Quando Terry va sulla spiaggia, non è per fare il bagno nel mare, ma piuttosto per prendere la figa di piccole troie che lui sa benissimo acchiappare.
Ugly girls: When Terry goes to the beach, is not to see the sea, but rather to fuck some pussy that he fucks with art.
ma accadono cose brutte quando questi dispositivi non interagiscono bene con i meccanismi naturali del nostro corpo.
But bad things happen when these devices don't interact well with our bodies' natural mechanisms.
1.5238909721375s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?